이사갑니다 (Moving blog)
블로그 이사 갑니다. 저는 몰랐는데 이 블로그가 의외로 검색이 잘되는 것 같아요. 저를 만나기 전부터 제 블로그로 절 알고 있는 분도 만나게 되었고 (그것도 여기 스위스에서), 제 실명과 이메일까지 알아내서 저를 스타디 한 후 저에게 메일을 보낸 분도 있었습니다. 어짜피 웹이라는 것이 열린 공간이고 어쩌면 당연한 것인데, 그것으로 한가지 깨달은 것은 저는 결코 연예인이나 유명인으로는 살수없는 본성을 지녔다는 것입니다. 처음에 회사 동료의 권유로 시작했고, 차츰 친구들과 저의 생각을 공유해보고자, 아니 정말 사실은 그냥 별 생각없이 만든 블로그인데 4년 넘게 나름대로는 즐겁게 만들어져 왔던 것 같습니다. 저는 네이버나 다음으로 검색이 안되는 외국 도메인으로 블로그를 옮기고 더이상 '사막의 붉은 여우'로는 블로깅하지 않을 꺼구요. 블로그 형식도 지금과는 좀 달라져서 좀 더 익명적이면서 좀 더 자유롭고 개인적인 얘기를 많이 하는 블로깅을 해볼까 합니다. 새 블로그와 이름은 만들어졌습니다. 새 블로그가 어떻게 만들어질지는 이 블로그 처럼 4년뒤에 알게되겠죠. 오, 한가지 최근에 거의 10년만에 명상을 다시 시작했습니다. 아침 저녁으로 20분정도. 마음이 맑고 평온해지는 것을 확실히 느낍니다. 여러분도 꼭 경험해보시길, 그럼 안녕~ 또봐요.

I am moving my blog. I realized that this blog is easily searched than I expected. Even though I admit that web is open space , but I am a person who can't live as 'celebrity' (I am not saying I am celebrity now). I love something sincere, I love something truthful, I love something dedicated even it may not be famous. I met some people who already know my blog even before that person met me in person. Someone sent email to me (he found out my real name and email) and studied (?) about my characteristic. They didn't do anything wrong but strangely I wasn't happy. Well, I just wanted to share my ideas with friends with this space. That's all and it has been 4 years. And it's time to change. I am moving my blog to nonkorean domain and will not use name 'Red Fox in the Desert'. I will use more anonymous identity and expose more about my idea freely and also will change the format of the blog. I don't have clear idea what my next blog will be as I didn't know when I started this blog. Time will tell and it's time to say good bye! Oh, one more thing. I started meditation practice recently since I didn't do for years. I do meditation for about 20 minutes each before I go to bed and after I wake up. It definitely makes my mind more peaceful and calm. Hope everyone of you experience it. So, this is my last 'recent story' as 'Red Fox in the Desert', Bye! See you again!

BGM : 'At the beginning' from Anastasia
by sjhong | 2009/07/20 08:00 | My Recent Story | 트랙백 | 덧글(5)
항상 깨어있으라 (Always be awake)

비행기가 뜨는 원리 (The mechanism how aircraft can fly)

Iranian Airplane crashed and more then 100 passengers were dead. Last month, an airplane from Air France was lost in the middle of Atlantic Ocean (they said the aircraft was exploded in the air). It seems way too frequent airplane accidents happen these days. I had to take an airplane few days ago and experienced the worst turbulence ever in my life. Without exaggeration, I really thought the plane was going to crash. 2 ~ 3 minutes of serious turbulence made caption said in a hurry that 'All cabin crew return to seat'. And right after the announcement, the aircraft was going down. Many passengers in the plane shouted and one moment, it was really panic. After my airplane passed the turbulence, captain appolozied about the sudden descent without any announcement. But all the way until the airplane landed in the ground, it was very unpleasant flying. When my sister recommended me to change the airplane when she heard that I was going to take Air France, I said 'Well, if I have to disappear in the middle of air, I supposed to do'. But I was stupid. The moment when plane goes down, it was real fear. I don't know why I didn't shout or anything, maybe I was reading a book about 'Buddhism' at that moment, but more honestly, I couldn't speak anything because of fear. Anyway, with this experience I have two suggestions. One, captions, please give us announcement before sudden descent. Two, Passengers, (especially female passengers) please don't shout too much even something seems wrong.

Buddhism doesn't exist in the past or future. The truth doesn't exist in the past or future. Those exist only here and now. Your meditation, practice and pray exist only here and now not in the past or future. So does our life. Who knows what will happen? Even if you breathe in, if you don't breathe out, your body will stop. We don't have tomorrow, we don't have yesterday. We only have now, if we run away from now, there is nothing exists. What is Buddhism? It's about enlightenment. What is enlightenment? enlightenment is nothing more than being awake. knowing who am I and knowing what I am doing here and now. Always be awake as our true nature. - From 'One moment in Life, One chance to meet' by Monk 'Beob Jeong'

*

이란 여객기가 추락해서 백명이 넘는 승객이 전원 사망했다는 뉴스를 보았다. 얼마전에는 에어프랑스가 대서양에서 실종된 사건도 있었는데, 요즘 왜이리 항공기 사고가 이렇게 많은 것인지 안타깝다. 나도 몇일 전에 비행기를 탈 일이 있었는데, 이때까지 내가 비행기를 탄 이후로 최악의 터뷸런스를 경험했다. 거짓말은 보태지 않고 난 정말 내가 탄 비행기가 추락하는 줄 알았다. 터뷸런스가 있어서 비행기가 2 ~ 3분 동안 엄청 심하게 흔들리더니 기장이 'Cabin Crew Return to Seat' 을 외치자마자 비행기가 아래로 앞으로 쏠리듯 쭉- 떨어졌다. 승객들의 상당수가 소리를 질러서인지 더 무서웠는데, 그 순간 '정말 이 비행기가 추락하나? 내가 여기서 죽나?' 하는 생각이 들정도였다. 나중에 기장이 '터뷸런스때문에 안내도 없이 갑자기 급하강되어 정말 미안하다' 고 안내방송을 했지만, 비행기가 활주로에 안착하기 전까지 마음이 상당히 불안했던 비행이였다. 이 비행기를 타기전 동생한테 조만간 에어프랑스를 타게될꺼라 했더니 '다른 비행기로 바꾸면 안되냐', '그 비행기 사라진 거 알긴 아냐'는 둥 호들갑을 떨기에 '뭐 내가 공중에서 사라지게 될 팔자면 사라지면 되는 것이지' 라며 큰 소리를 쳤는데 막상 비행기가 추락하는 것 같은 느낌이 든 순간 '아, 내가 헛소릴했구나' 하는 생각이 들었다. 비행기가 아래로 급하강할때 법정 스님이 쓴 책을 열심히 읽고 있었는데 이런 대목이 있다. 불교에 관한 책을 읽고 있어서 인지 나는 소리안지르고 침착하게 있었지만, 제발 기장님들 급하강할때는 안내방송 좀 미리하라구요. 그리고 여성 승객들, 소리질러서 공포분위기 조성하지 맙시다! 암튼 당분간 비행기는 안타고 싶다.

"불교는 과거나 미래에 있지 않습니다. 진리는 과거나 미래에 있지 않습니다. 지금 이 순간 이 자리에 있습니다. 우리가 참선과 염불과 기도를 하는 것은 과거와 미래에 있지 않고 지금 이순간에 있습니다. 삶 역시 그렇습니다. 다음 순간의 일을 누가 압니까? 한번 숨 들여쉬었다가 내쉬지 못하면 굳어지는 것이 육신입니다. 공부하는 사람에게 내일은 없습니다. 어제도 없고 늘 지금입니다. 지금 이자리를 떠나서는 아무것도 존재하지 않습니다. 불교라는 것이 무엇입니까? 깨달음입니다. 깨달음이라는 것은 다른 것이 아니라 늘 깨어있는 상태입니다. 본래의 자기로써 깨어있는 것입니다" - 법정 스님 <일기일회> 중에서
by sjhong | 2009/07/16 06:02 | My Insperation | 트랙백 | 덧글(4)
요즘 좋아하는 것들 (my favorite things in these days)

요즘 한창 좋아라하고 있는 것들,

  • 법정 스님의 산문집 '일기일회'
  • 꽃별의 해금연주곡 'The road to sidh', 'Small flowers nearby the railroad'
  • 고요한 마음, 명상
    그리고
  • 이민호, 이렇게 잘생긴 애가 있다니 한국가고 싶다. 당장!
    근데 깨달은 것이 내가 좋아하는 타입은 공통점이 있다. 래원이 이후로 좋아한 배우가 없었는데, 이민호랑 김래원이 좀 닮았네 그려. 암튼 눈 까맣고 웃는게 이쁜 니들, 화이팅!

The things that I am into these days,

  • Book 'One moment of Life, One chance to meet' by monk 'Beob Jeong
  • Music played by Korean fiddle 'The road to sidh' and 'Small flowers nearby the railroad'
  • Peaceful mind, meditation practice
    and
  • Minho Lee, I wanna go to Korea right now to see him!!!!
    I hardly cared about actors. Raewon kim was the ONLY actor I like. By the way, they look similar. Maybe these faces are the guy's face that I like?!? Bravo these big black eyed - beautiful smile guys!

Raewon Kim (Korean Actor)
by sjhong | 2009/07/15 04:11 | My Recent Story | 트랙백 | 덧글(0)
삶의 기쁨과 평화로운 죽음 (The joy of Living and Dying in Peace)

요즘 조금 쉴 짬이 생겨서 책을 좀 읽고 있다. 생각할 것들도 좀 있고, 지금이 아니면 책을 읽을 시간도 없을 것 같아서 짬짬이 읽고 있다. 읽고 있는 책은,
* The Joy of Living and Dying in Peace - 달라이 라마
* 고민하는 힘 - 강상중
* 아름다운 마무리 - 법정
* 일기일회 - 법정
* 김영하, 여행자, 도쿄 - 김영하
* 달려라 아비 - 김애란

달라이 라마의 책은 10년전에 사고는 제대로 읽지 못하고 있었는데 요즘 '죽음'에 대해서 이전보다는 조금 진지하게 생각하게 되면서 다시 읽고 있다. 작년과 올해 한국에서는 대다수 국민들을 충격에 빠드린 두 죽음이 있었다. 그 이후로 '죽는 것'이 어떤 것인지에 대해서 종종 생각하게 되었는데, 그동안 나는 '죽음은 삶과 어떤 면에서 별개의 문제요, 어떻게 하면 Joy of Living'을 극대화 시킬 수 있을 까만 골몰하면서 살아왔던 것 같다. 그런데 좀 생각해 보면 'Dying in Peace'가 어쩌면 'Joy of Living' 보다 더 어렵다는 생각도 든다. 아직은 '죽음'이라는 것에 대한 내 자신만의 정의를 찾지 못했다. 나는 아직도 성인이 아니고 정신적으로 상당히 미숙한 사람이 아닌가 하는 생각이 든다.

강상중 교수가 쓴 '고민하는 힘'은 별로 어려운 책은 아니지만 이 책을 읽으면서 내가 그동안 의문을 품었던 그리고 대답을 찾지못했던 한가지 질문에 대한 답을 찾을 수 있었고 - 이 답을 찾는 순간 허공에 떠다니던 발이 땅에 착 달라붙는 느낌 마져 들었다 -, '사랑'에 대한 그 어떤 정의보다도 참신한 정의를 발견할 수 있어서 마음에 들었다. 이 분이 책에서 각 장별로 질문을 내리고 정의한 것처럼 나도 그 질문들에 대해서 내 자신만의 '정의'를 내릴 수 있다면 지금보다는 조금 더 성숙된 사람이 되지 않을까 싶다.

I am having a short break these days and reading some books. What I am reading,,
* The Joy of Living and Dying in Peace - by Dalai Lama
* The power of Agony - SangJoong Kang
* Beautiful ending - Monk, Bub Jeong
* One moment in life, One chance to meet - Monk, Bub Jeong 
* Traveller, Tokyo - YoungHa Kim
* Run, Dad - AeRan Kim

I bought a book by Dalai Lama back in 1999 but I remember that I wasn't that much impressed. I am sure that I was more focused of 'Joy of Living' at that time than now. Last year and this year, South Korea faced two tragic death which made shocked almost everybody in the country. Since then from time to time, I thought about the meaning of 'death'. To be honest, I hardly never think about death in my life, I didn't have any chance to (even) care about it. But now I slightly realize that 'peaceful death' is more difficult than 'joy of living' in some sense. I still couldn't find my definition about 'death' and don't understand the meaning of it. In some way, I am still immatured child. shameful truth.

The book 'Power of agony' is not difficult book even though each chapter deal with heavy topics, such as 'Chapter 1 - Who am I?', 'Chapter 2 - Everything is about money?', 'Chapter 3 - what is knowing?',,, 'Chapter 6 - Why do you work? what for?', 'Chapter 7 - Is there love that never change?',, From his book, I found one answer which I searched for several years. When I found this answer that I have searched for years, I felt my two feet landed on the ground without floating anymore. And also I found 'agreeable' definition about love. Like he did, if I can find my own answers about those questions, perhaps, I can be more matured adult than now. I hope.

by sjhong | 2009/07/08 03:48 | Book Shelf | 트랙백 | 덧글(3)
반 고호 전시회 (Vincent Van Gogh in Basel)

Sj in the entrance of exhibition

Yesterday me and several colleagues went to Basel to see the exhibition of Vincent van Gogh's paintings especially pieces about landscape. As I expected the exhibition was full of visitors from everywhere in the world(!) The paintings were beautiful and the impressive thing was the audio guide device was iPod. Many people who are not Swiss often consider that Switzerland is a country where for cow bells or Heidi but so far I have found many small details in the corner of Switzerland with high tech. I haven't seen any art gallery where have that kind of cool audio guide. After see Gogh's painting, we went to Basel Art Fair in Messe. The weather was wonderful, Basel was beautiful, the city was full of art.

어제 몇몇 친구들과 바젤에 반 고흐 미술 전시회에 다녀왔다. 바젤은 스위스에서도 크고 작은 박물관이 많고 특히 아트 페어(Art Fair)로 유명한 곳인데 이번주가 특히 피크였다. 스위스는 작은 나라여서 어떤 이벤트가 있으면 다른 도시에도 광고를 많이 하는데, 반 고호 전시회에 가보니 예상대로 아주 붐볐다. 이번 전시테마는 '빈센트 반 고호 - 자연 풍경' 이었는데, 그가 그린 자연을 배경으로 한 그림들만을 전시했었다. 그림도 좋았지만 바젤 미술관에서 감동(?)을 받은 점은 오디오 가이드가 최신 아이팟이었다는 점이다. 영어,독어 그리고 불어 또 몇 다른 나라 언어를 지원하는 날렵하고 세련된 아이팟,,,흠. 역시 스위스는 어떤 면에서는 최첨단을 걷는 그런 돈 많은 나라의 면모를 아낌없이 보여주는 때가 있다. 우리를 가이드했던 친구는 바젤이 고향이어서 시내 곳곳도 구경시켜주고 아트 페어도 안내해줬었다. 암튼 스위스에 살면 눈이 한정없이 높아지는 것이 문제라면 문제다.
by sjhong | 2009/06/15 09:15 | Art & Painting | 트랙백 | 덧글(3)
웃어라 그러면 세상이 너와 함께 웃으리 (Smile, then the world smile with you)

공부도 그렇고 일도 그렇고, 상당히 힘들다. 몸을 쓰는 노동을 하는 것도 아닌데 한 2시간 책이나 컴퓨터를 보고 있으면 머리가 상당히 피곤해진다. 이번주에 하나의 데드라인만 더 끝내면 조금 쉴 수 있어서 그런지 막바지에 다다르고 있는 몸과 마음이 더 지치는 것 같다. 우연히 마르셀로를 만나서 공부에 대해서 이런 저런 얘기를 하며 푸념을 했느데, 정작 그녀석은 앞으로 넘어야 할 산이 8월 말까지 4 ~ 5개가 더 있었다. 그래도 씨익 웃으며 아무렇지도 않게 얘기하는 그애를 보면서, 내가 한동안 잊고 있었던 나의 모토에 대해서 다시 생각했다. 유머와 웃음. 나는 이 두가지를 인생에서 아주 중요하게 생각한다. 인생은 이러나 저러나 쉽지 않다. 버겁고 무겁다. 하지만 우리가 웃음을 터뜨리는 그 순간 만큼은 삶이 조금 가벼워 질 것이다. 일상을 가볍게 보고, 사소한 것에서 유머를 찾으려 노력하자.

"최고 수준의 운동 선수들은 정말 많은 훈련을 해야 하는데, 그렇게 때문에 오히려 그들은 즐거운 인생을 살아야 해요. 무언가를 끔찍하다고 생각하며 성취하는 것은 아무런 의미도 없습니다. 최고가 되려면 열심히 노력하면서도 즐거워야 합니다. " - 데이비드 윌슨 (피겨 안무가) -

My study and work both are not easy. I happened to think it's difficult only to me. But when I talk with other colleagues, they also feel the same way. I have one more deadline next week and then at least I can take a small break. Because the final line (even though temporary final but) is coming, my body and mind are more tired than ever. I met M last week by chance and found that M has much more things to do compared with my workload (4 times more to do, huh!) until end of August. But he smiled and joked about his status. Again I remembered one of the most important thing in my life which I frequently forget. It is humar and smile. Life is not easy and never will be. But when we blast with laughters, in those moment, life become a bit lighter. Tough work, tough day but never forget to smile and laugh. :D

"Being a high level competitive athlete is very hard and needs so much work. And these are young people. so your life has to be joyful. There is no point in achieving something if you are miserable. So I think it's important you can work really hard but you have to be joyful in order to be your best" - David Wilson, Coach for ice feagure skating -  

by sjhong | 2009/06/08 08:46 | My Insperation | 트랙백 | 덧글(3)
인생, 그 모호함 (Fuzziness of Life)
내가 지금보다 어렸을 때는 많은 것들이 지금보다는 더 분명했었다. 맞는 것과 틀린 것, 옳은 것과 옳치 못한 것, 마땅히 되어야만 하는 것과 아닌 것들에 대한 나의 경계는 나름 분명했었는데, 지금은 옛날만큼 분명하지는 않은 것 같다. '때에 따라서,,,' (it depends,,) 식의 의견이 나도 모르는 사이에 상당히 많아져서, 누군가가 '너는 꼭 정치적으로 말하더라. 좋고 나쁘고 분명히 얘기하지 않고 말야' 이런 말도 최근에 들었었다. 어제까지 아주 아주 바빴다. 매일 아침에 눈뜨는 순간부터 잠자기전까지 쉴 틈이 별로 없었다. 친구가 밥먹자, 커피 한잔 하자고 해서 한 두시간 시간을 보내는 것 조차 시간 낭비로 느껴질 정도였다. 이 바쁜 와중에 한국에서 엄청난 일이 일어났다. 노무현 대통령이 돌아가신 것이다. 너무 놀라고 슬펐다. 뉴스를 볼때마다 울지 않았던 적이 없었던 것 같다. 나는 정치와 (특히) 정치인을 진심으로 혐오하지만 그 사람만은 참 좋아했었다. 그리고 투표를 거의 하지 않는 내가 (나는 표를 줄 사람이 없으면 선거 안한다) 거의 유일하게 표를 준 사람이었다. 다른데 신경을 쓸 여유가 거의 없었지만 이 일은 계속 이런 저런 형태로 머리를 스치고 지나갔다. '왜 그랬을 까', '그러지 말지', '얼마나 압박감을 받았으면 그랬을까',,, 지금은 슬프다는 말 외에 다른 말은 하고 싶지도, 의미를 찾고 싶지도 않다. 삶이라는 것이 앞으로 더더욱 그 모호함과 불명확함을 드러낼 것이다. 정의가 반드시 승리하지도 않을 것이고, 나쁜 놈이 꼭 천벌을 받지는 않을 수도 있다는 사실을 지금은 안다. 이 옳고 그름의 뒤섞임, 밝음과 어두움의 모호한 경계는 앞으로 더 많은 다양한 형태로 현시될 것이다. 그렇지만 그것이 혼돈은 아니라고 확신한다. 밝음과 어두움, 기쁨과 슬픔, 옳바름과 그릇됨 그런 것들이 뒤섞여 하나의 어떤 총체적인 의미를 나에게 알려주는 순간이 올 것이라 믿는다. 

p.s. 노무현 대통령님, 안녕히 가세요. 당신을 참 좋아했었습니다. 

If I think back of my youth, many things were quite clear at that time. I had belief that rightness wins wrong, goodness beats badness in the end. The boundary of brightness and darkness was clear. But as I more grown up, that boundary become more and more vague and fuzzy. I used to be assured about my opinion about anything but now, well, I even heard sometime that 'you try to talk politically correct rather than showing your real opinion'. Recently I was really busy. From wakeup until go to bad, it was work, work and work. Even spending time for lunch talk or coffee with friends were painful because it means I had to reduce my sleeping time. While keeping me busy, there was a tragic thing happened in Korea. President Roh's death. I was very shocked and sad. Even though I couldn't spend time for anything else, but his death and sorrow kept running in my head. I couldn't read news without tears. Usually I don't like politicians, but he was one of few politicians who I ever supported for. I still can't believe this tragic thing could happen. The border of rightness and wrong, justice and unfairness already collapsed. The fuzziness about life will become more dominate the area. But I will not call it as a chaos. The mixture of rightness and wrong, brightness and darkness, all together will show me a big picture someday and will tell me why it supposed to be like this.   

p.s. Good bye, president, I liked you a lot. I hope you now rest in peace.
by sjhong | 2009/05/31 07:40 | My Recent Story | 트랙백 | 덧글(0)
자신과의 싸움 (Push your limit)
Eunji, Ihm (20 years old, Athlete)

자신과의 싸움이 가장 어렵다는 것을 느끼는 요즘이다. 바쁘다. 아주!  

"코치 선생님이 뛰어오를 땐 바(bar)를 보지 말라고 했어요. 바를 보면 스스로 자신의 한계를 바에 맞추게 된다고, 그래서 그 이상을 넘을 수 없게 된다고." - 임은지, 육상선수 -

Again, I feel that the most difficult one in the world is fighting with myself and pushing my limit up. Anyway, too busy these days.

"My coach said, Don't look at the bar when I jump. If I see the bar I unconsciously set my limit only the height of the bar so I can't jump higher than that." - by Eunji Ihm, Korean Athlete
by sjhong | 2009/05/21 21:03 | My Insperation | 트랙백 | 덧글(1)
덕 (Virtue)
* Virtue : The mind set and also bebavior which is bright, right, big, kind, beautiful, warm and gentle 

I found 6 teaching methods for having self-discipline and being virtuous people.
1. Make your mind peaceful
2. Treat people equally regardless of their background
3. Make your mind simple and clear when you are being idle
4. Confront the difficulty with brave heart
5. Don't show off your success, be modest
6. Deal with your failure with elegant manner

경주 최씨 집안의 수신(修身) 덕목인 육연(六然)은 다음과 같다고 한다. 읽는 것 만으로도 양반이 될것만 같군. 
1. 자처초연(自處超然·스스로 초연하게 지내라)
2. 대인애연(對人靄然·빈부귀천을 가리지 말고 평등하게 대하라)
3. 무사징연(無事澄然·일이 없을 때는 마음을 맑게 가져라)
4. 유사감연(有事敢然·일을 당하면 용감하게 대처하라)
5. 득의담연(得意淡然·성공했어도 경거망동을 삼가라)
6. 실의태연(失意泰然·실패했을 때도 태연히 행동하라)
by sjhong | 2009/05/11 08:16 | My Insperation | 트랙백 | 덧글(8)
Today's Diary

cartoon by Melissa Mendes

Work is done. It's 3a.m. but my brain still saying "you should do this, do that". But I am too tired now. For several days I had to work until 4a.m. It's not because I am workholic, it's not because I am a passionate engineer. Simply it's because of my lack of ability. I know it. But before I go to bed I want to say thank you B who is great developer, who is great co-worker and also friend who never pretends to be happy when he is sad, never showing off his ability and never say "no" to my "can I ask you something, Bernardo?"

p.s. I found this comic from somewhere and found really really cute. Isn't it?

오늘일이 끝났다. 몇일동안 계속 아침 4시, 5시, 6시까지 일을 했더니 몸이 좀 뿌지직하다. 느낌이 뭐랄까, 내 뇌가 바람든 무우같다고나 할까. 이 나이에 이러고 살아야 하나 싶지만 능력이 안되니 몸이 고생하는 대표선수가 내가 아닌가 한다. 오늘 끝낸일을 보스가 내일 아침에 또 뭐라고 할지 모르겠다. 흠. 하지만 자러가기 전에 꼭 하고 싶은 말이 있었다. 베르나르도 내 팀 동료이자 친구인 그에게 감사를, 엄청난 능력의 개발자이나 절대 잘난척하지 않고, ~인척하지 않으며 내가 '나 물어볼거 있는데 지금 시간있어?' 하면 한번도 '바빠'라고 면박주지 않았던 애. 고맙다. 칭구! 근데 저 그림에 파란색 다정이하고 닮았음 그리고 내가 젤 좋아하는 공룡. 공룡아 돌아와라, 오바 ^^

p.s. 이 포스팅은 눈만 떠있지 뇌가 거의 활동을 안하는 상태에서 쓴 것이라 이상할 것 같다.그래도 오늘하루 하나의 개인적인 쓸데없는 일을 하나쯤은 하고 자고 싶었다구요!
by sjhong | 2009/05/07 10:34 | Open Diary | 트랙백 | 덧글(4)
팬케익 만들기 (Pancake in Sunday morning)

Sj's first pancake

I thought pancake is something I have to 'cook'. So I looked up the recipe and went to Migro to buy things from flour to vanilla syrup. But(!) there was pancake power already. Um,, 'pancake power' broke my idea that pancake should be 'cooked', instead it persuaded me that it is sort of instant food. :'( Anyway, today I made my first pancake. Regarding pancake, I have my own (a bit odd) idea which is I always thought that I will marry with someone who makes me feel "oh, I want to make delicious pancake for this guy who feel so tired with work before he wakes up". Did I ever felt that? um,, I think first I could make 'delicious' pancake. Anyway if I replace with pancake in the picture with waffle, it's just my favorite breakfast which made me gained weights recently.

나는 줄곧 팬케익이 요리를 해야하는 것으로 생각하고 있었다. 인터넷으로 재료를 찾고, 수퍼에 갔는데 '팬케익 가루 - 우유만 부으면 됨' 이라는 가루를 아예 따로 파는 것이었다. 여기서 약간 실망(?)을 느꼈으나, 이걸 안살 수는 없었다. 그래서 오늘 첨으로 팬케익을 만들었는데, 그래도 나의 최고의 팬케익은 교보문고의 멜로디스에서 파는 팬케익이다. 저 사진에서 팬케익을 와플로 바꾸기만 하면 내가 젤 좋아하는 아침이 되는데, 그 와플로 준비한 아침이 몸무게를 엄청 늘려놓아서 당분간은 팬케익으로 먹어보려고 한다. 오늘의 일기 끝!
by sjhong | 2009/05/04 04:22 | Open Diary | 트랙백 | 덧글(5)